Top
Cart 0

今こそ、

あなたのビジネスを

世界へ発信する時です。

Updated_top.jpg
TOPCopy.png
NO_English.png

英語のHPがない!

海外のお客様に商品を販売したい、外国人のみなさんにサービスを知ってもらいたい。そういえば日本語のサイトもなかった。一体、誰に頼んだらいいの?翻訳機能じゃダメなの?

携帯で見やすく表示されてない

「行き方がわかりません」「どこから注文できるんですか?」「地図が立ち上がらない」ってお問い合わせがよくあります。あれ?ウチのサイトって自動でスマホ対応じゃなかったの!?

NO-MEDIA.png

情報発信ってどうやるの?

「こんなところにもお店があったなんて」「こんなサービスあるって事前に知ってたら頼んだのに」と外国人のお客様によく言われます。そもそも、どうやったら事前に知ってもらえるの?

We will help you!


こんなお悩みは

「バイリンガルサイト」

ひとつで

まるっと解決しましょう!

Back.png

 

Updated_top.png
 
Kaori.png

はじめまして、WEBデザイナーのシーモア カオリです。

海外5か国以上の在住経験を活かし、異なる文化背景を持つ外国人のお客様に「本当に伝わる」WEBサイトを提供いたします。

地域おこし協力隊をしていた経験から、地域の皆さまに寄り添った、海外向け情報発信を特に得意としています。

 
Text_only_Let_us.png
 

 

updated_Let_us.png
Our-service.png

ただの翻訳サイトと何が違うの?そんな疑問にお答えします。

 
Japanese_english.png

「本当に意図が伝わる英語サイト」で発信力がアップ!

単に翻訳しただけのサイトでは、あなたのブランドイメージや商品価値は残念ながら外国人ユーザーに的確に伝わっていません。弊社の作るサイトは、外国人ユーザーの目線で、皆さまのビジネスをコンテンツが、ターゲットの外国人ユーザーに「一目で的確に伝わる」サイトをご提供いたします。

 
Total_support.png

一括でトータルサポートされるから安心

必要なドメイン取得からサイトの更新方法まで、トータルでサポートされるからとても安心。サイト設計だけでなく、サーバー管理や、お客様のビジネスに適した情報発信方法、SNSアカウントのセットアップまで、全てを手厚くサポートいたします。

 
different_people.png

どんな外国人ユーザーにもやさしい英語

単に機械翻訳、直訳された文章では、お客様のブランドイメージや発信内容は的確に伝わっていません。弊社では翻訳は外注せず、ネイティブスピーカーのパートナーと連動して制作をするので、デザインと英文が全てマッチした、外国人ユーザーにやさしい構成になります。また、非ネイティブスピーカーの外国人にとってもわかりやすい英語なので、どんなユーザーにとっても「意図が伝わる」サイトをご提供します。

翻訳&同時通訳経験10年以上のネイティブが翻訳を担当。日本語➡英語の翻訳のみの案件も、お気軽にご相談ください。

Contact us!

WEBサイト制作&日英翻訳に関することは

お気軽にお問合せください!

 
Back.png